Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

11.06.2025 09:54

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Thank you for your question.

A couple of examples:

Unannounced And Petty: Southwest Fired Their Skycaps, Now Charges $3 To Check Bags At The Curb—After Saying They Wouldn’t - View from the Wing

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

David Jolly, a Trump critic and former GOP congressman, to run for Florida governor as a Democrat - AP News

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).